<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Pan tumaca.</title>
	<atom:link href="http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/</link>
	<description>Recetas de cocina</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 01:05:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>Por: ivan</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-11479</link>
		<dc:creator>ivan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 09:39:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-11479</guid>
		<description>wenas!!!

este comentario no es para criticar a nadie ni para que nadie se ofenda. Simplemente lo hago para que podias saber y aprender el verdadero nombre de esta forma de servir el pan. 

No es: pan tumaca.
Es: pa amb tomàquet. 

Comentario:  el traducir pan por pa, no esta mal. Pero poner tumaca cuando es tomaquet si que esta mal, ya que en catalan la "o" de tomaquet se lee como "u". Si quereis traducirlo, es mejor poner "pan con tomate" que no "pan tumaca".

Gracias. Ivan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wenas!!!</p>
<p>este comentario no es para criticar a nadie ni para que nadie se ofenda. Simplemente lo hago para que podias saber y aprender el verdadero nombre de esta forma de servir el pan. </p>
<p>No es: pan tumaca.<br />
Es: pa amb tomàquet. </p>
<p>Comentario:  el traducir pan por pa, no esta mal. Pero poner tumaca cuando es tomaquet si que esta mal, ya que en catalan la &#8220;o&#8221; de tomaquet se lee como &#8220;u&#8221;. Si quereis traducirlo, es mejor poner &#8220;pan con tomate&#8221; que no &#8220;pan tumaca&#8221;.</p>
<p>Gracias. Ivan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ciudadano del mungo</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9870</link>
		<dc:creator>Ciudadano del mungo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 06:55:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9870</guid>
		<description>A mi me encanta la literatura y mi libro preferido es "Jamlet", de Checspir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mi me encanta la literatura y mi libro preferido es &#8220;Jamlet&#8221;, de Checspir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: El catalán, ahahha</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9856</link>
		<dc:creator>El catalán, ahahha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 15:01:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9856</guid>
		<description>por cierto.. en Gerona le llamamos Tomata, no tomaca.xD 
nada mas! saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>por cierto.. en Gerona le llamamos Tomata, no tomaca.xD<br />
nada mas! saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: El catalán, ahahha</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9855</link>
		<dc:creator>El catalán, ahahha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 15:01:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9855</guid>
		<description>Dejaros de ostias hombre, pambtomata de tota la vida
kno estamos en un foro de linguistas perfeccionistas de la lengua porfavor xD 
por desayunar : pambtomata con chorizo, jamon y fuet
por merendar: pambtomata con queso y llangonisa
y por merienda-cena (típico catalan): pambtomata con todo tipo...
y si no sabes ke komer es porke no tienes hambre, por dios... 
saludos de Gerona! XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dejaros de ostias hombre, pambtomata de tota la vida<br />
kno estamos en un foro de linguistas perfeccionistas de la lengua porfavor xD<br />
por desayunar : pambtomata con chorizo, jamon y fuet<br />
por merendar: pambtomata con queso y llangonisa<br />
y por merienda-cena (típico catalan): pambtomata con todo tipo&#8230;<br />
y si no sabes ke komer es porke no tienes hambre, por dios&#8230;<br />
saludos de Gerona! XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cocinero</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9713</link>
		<dc:creator>Cocinero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 17:54:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9713</guid>
		<description>Pues eso; que el pan tumaca (pan con tomate) está exquisito; a mi me encanta, y desde niño lo he llamado así y por eso seguiré haciendolo.

Dídac tu educación es de agradecer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues eso; que el pan tumaca (pan con tomate) está exquisito; a mi me encanta, y desde niño lo he llamado así y por eso seguiré haciendolo.</p>
<p>Dídac tu educación es de agradecer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dídac</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9668</link>
		<dc:creator>Dídac</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 21:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9668</guid>
		<description>Bueno, primero de todo voy a comentar que "Pan tumaca" esta SUPER mal dicho. "Tumaca" viene de Girona, donde en esta ciudad de Catalunya se le llama "tumaca" en vez de "tomàquet" que es como se le suele llamar por la zona de Barcelona. Sinceramente no es por criticar porque realmente me alegra que guste nuestra gastronomía, lo que no soporto es que se hagan conversiones DAÑINAS para la vista.

Si os cuesta mucho decir "Pa amb tomàquet" (Que puedo entenderlo porque no es vuestra lengua) queda mucho mejor decirlo en castellano "Pan con tomate". Pensar que la frase esta compuesta por dos nombres unidos por un "con". Bien, cuando vosotros decís "Pan tumaca" os saltáis el "con", que traducido BIEN en castellano estaríais diciendo: "Pan tomate".

En fin, tampoco es que venga la vida por esto, pero son pequeños detalles que desde nuestro punto de vista está bien que se conserven, que por algo llamamos las cosas por su nombre.

Y respondiendo a RUBEN, tengo que decirle que igual que me gusta que se respete nuestro IDIOMA también me gusta que se respete el castellano i si algún inglés, chino o alemán hiciese una conversión de este mismo estilo en su idioma y yo pudiese responderle, diría exactamente lo que he dicho aqui. Con esto me refiero a que no posteo esto porque "Sea catalán" sino porque los idiomas están para algo. A este paso cuando vayamos a firmar una hipoteca en el banco leeremos las cláusulas en idioma SMS...

Perdón por el tocho, pero estas cosas me superan xD

¡Un saludo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, primero de todo voy a comentar que &#8220;Pan tumaca&#8221; esta SUPER mal dicho. &#8220;Tumaca&#8221; viene de Girona, donde en esta ciudad de Catalunya se le llama &#8220;tumaca&#8221; en vez de &#8220;tomàquet&#8221; que es como se le suele llamar por la zona de Barcelona. Sinceramente no es por criticar porque realmente me alegra que guste nuestra gastronomía, lo que no soporto es que se hagan conversiones DAÑINAS para la vista.</p>
<p>Si os cuesta mucho decir &#8220;Pa amb tomàquet&#8221; (Que puedo entenderlo porque no es vuestra lengua) queda mucho mejor decirlo en castellano &#8220;Pan con tomate&#8221;. Pensar que la frase esta compuesta por dos nombres unidos por un &#8220;con&#8221;. Bien, cuando vosotros decís &#8220;Pan tumaca&#8221; os saltáis el &#8220;con&#8221;, que traducido BIEN en castellano estaríais diciendo: &#8220;Pan tomate&#8221;.</p>
<p>En fin, tampoco es que venga la vida por esto, pero son pequeños detalles que desde nuestro punto de vista está bien que se conserven, que por algo llamamos las cosas por su nombre.</p>
<p>Y respondiendo a RUBEN, tengo que decirle que igual que me gusta que se respete nuestro IDIOMA también me gusta que se respete el castellano i si algún inglés, chino o alemán hiciese una conversión de este mismo estilo en su idioma y yo pudiese responderle, diría exactamente lo que he dicho aqui. Con esto me refiero a que no posteo esto porque &#8220;Sea catalán&#8221; sino porque los idiomas están para algo. A este paso cuando vayamos a firmar una hipoteca en el banco leeremos las cláusulas en idioma SMS&#8230;</p>
<p>Perdón por el tocho, pero estas cosas me superan xD</p>
<p>¡Un saludo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: RUBEN</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9359</link>
		<dc:creator>RUBEN</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 15:33:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-9359</guid>
		<description>con los catalanes has ido a topar, pues no son nadir ellos con su "idioma"!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>con los catalanes has ido a topar, pues no son nadir ellos con su &#8220;idioma&#8221;!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Silvia</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-8951</link>
		<dc:creator>Silvia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 13:38:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-8951</guid>
		<description>Yo también estoy con Maria, que mania de pronunciarlo al estilo catalan y que no escriba bien. No soy catalana, pero viviendo en Barcelona y viendo eso escrito hace un daño a los ojos!!!!!!!! Y no solo lo digo por este bolg............en muchos restaurantes de Madrid también lo ponen asi, pero bien que nombres más internacionales se escriben como son realmente , aunque cueste pronunciarlos,  y no como suenan en español.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo también estoy con Maria, que mania de pronunciarlo al estilo catalan y que no escriba bien. No soy catalana, pero viviendo en Barcelona y viendo eso escrito hace un daño a los ojos!!!!!!!! Y no solo lo digo por este bolg&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;en muchos restaurantes de Madrid también lo ponen asi, pero bien que nombres más internacionales se escriben como son realmente , aunque cueste pronunciarlos,  y no como suenan en español.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: anna</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-5900</link>
		<dc:creator>anna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 20:22:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-5900</guid>
		<description>Tiene razón maría, se dice pa amb tomaquet, eso de "tumaca" es una palabra que no existe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tiene razón maría, se dice pa amb tomaquet, eso de &#8220;tumaca&#8221; es una palabra que no existe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Juan Jose Moles Pla</title>
		<link>http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-5240</link>
		<dc:creator>Juan Jose Moles Pla</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 00:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.recetas-cocina.com.es/cocina/pan-tumaca/#comment-5240</guid>
		<description>Estoy de acuerdo que el tomate debe untarse y luego rociarse con una generosa racion de aceite de oliva, pero Sr Cocinero no se preocupe si es tumaca o tomaquet, lo entendemos Adelante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estoy de acuerdo que el tomate debe untarse y luego rociarse con una generosa racion de aceite de oliva, pero Sr Cocinero no se preocupe si es tumaca o tomaquet, lo entendemos Adelante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
